а где? вроде как в карьере красковском уже много лет купание запрещено. Ближайшее место- Коренево
________________________ В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь. Другой – листвы зелёной вязь, Весну и небо голубое. В одно окно смотрели двое.
бухгалтер (2015-05-28 16:32)Как режет слух: в краскове, Томилине, Жулебине ... и скоро в метрЕ (под землей)
Ошибки здесь нет.
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно , традиционно склонялись: в Останкин е , в Переделкин е , к Болдин у , до Пулков а , из Косов а . Тенденция к употреблению несклоняемого варианта сложилась лишь в последние десятилетия. Иными словами, новая норма – не в Люблин е , а в Люблин о .
[u]Из истории:[/u] Изначально все подобные названия были склоняемыми (вспомним у Пушкина: «История села Горюхин а », у Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородин а !», вспомним советский фильм «Дело было в Пеньков е »). Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т. п.
Несклоняемые варианты стали настолько широко распространенными, что изначально единственно правильный склоняемый вариант сегодня многими воспринимается как ошибочный. Когда-то А. А. Ахматова возмущалась, если при ней говорили мы живем в Кратов о вместо мы живем в Кратов е , а писатель В. И. Белов саркастически предлагал говорящим живу в Кемерово по такому же образцу произносить из окно .
Таким образом, сегодня в свободном употреблении функционируют оба варианта – склоняемый и несклоняемый .
________________________ Carpite florem...- , как говаривал Публий наш Овидий Назон. Чтобы не увясть бесславно...
В конце концов, сиськи временны, а слава Рима вечна!
________________________ Carpite florem...- , как говаривал Публий наш Овидий Назон. Чтобы не увясть бесславно...
В конце концов, сиськи временны, а слава Рима вечна!